Friday, September 3, 2021

Romeo + Juliet

 Analyse av filmen "Romeo og Juliet"




Vi har sett fimen "Romeo og Juliet" på engelsk, med engelsk tekst. 
Dette har vi gjort for å lytte til engelsk, prøve å forstå uten å få alt direkteoversatt - tvinge oss selv til å forstå. Siden det er film, er alt støttet i bilder, så handlingen er ganske grei.

Vi jobber med dette i både norsk og engelsk. I norsk skal vi lære ord og begreper for å kunne snakke om film, for å kunne ha en fagsamtale. 
I engelsk skal vi ta det vi har lært, bruke disse begrepene og lage en tekst på engelsk.

Dere har fått to analyseskjema for film på norsk. Disse er til hjelp, du MÅ ikke svare på alle, det er for at du skal lære og forstå begrepene.

Jeg har hengt opp litt hjelp i klasserommet, og jeg skal legge ut litt flere lenker og ordforklaringer her.


*Her er en tegnefilm-versjon med forklaring av hva som skjer i teaterstykket, men den tar ikke utgangspunkt i filmen: https://www.youtube.com/watch?v=4TbSW59-uWI

Her er noen nyttige ord når dere skal oversette til engelsk:
Romeo and Juliet (Film 1996) Literary Elements

Director = regissør

Leading Actors/Actresses =hovedskuespillere

Genre = sjanger

Date of Release= utgivelsesdato

Producer = produsent

Setting and Context = setting/plassering og kontekst/sammenheng

Narrator = forteller

Point of View = synsvinkel

Tone and Mood = “tone” og humør

Protagonist = hovedperson

 Antagonist = motstander

Protagonists - Romeo and Juliet; Antagonist - Paris, their families, and their circumstances

Major Conflict = hovedkonflikt

Climax = høydepunkt

Foreshadowing = frampek

Paradox = paradoks, motsetningsforhold


Her kan du finne alle skuespillerene og hvilke roller de har i filmen: https://www.allmovie.com/movie/william-shakespeares-romeo-juliet-v136681/cast-crew




I norskboka på side 208 og 209 står det litt om synsvinkel som kan være lurt å lese.



No comments:

Post a Comment